Розділи: Іноземні мови

Мета: знання та повагу традицій і звичаїв країн мови, що вивчається, розвиток творчої, пізнавальної активності учнів.

Обладнання: макет корабля "Mayflower", гарбуз, смажена індичка, кукурудза, гарбузовий пиріг.

ХІД СВЯТА

Звучить фонограма пісні “ Michal, row the boat ashore”, на сцену виходять три учні та декламують Thanksgiving poem “ The pilgrims came” (Author unknown).

The pilgrims came across the sea.
And never thought of you and me.
And yet it’s very strange the way
We think of them Thanksgiving Day.

We tell the story old and true
З того, як вони лежали над blue,
And found a new land to be free
And build their home quite near the sea.

Every child know well the tale
Of how they bravely turned the sails
And journeyed many days and nights,
Для того, щоб погано, як вони розуміють право.

Музика звучить голосніше і учні з вокальним гуртом співають пісню “ Michal, row the boat ashore”.



Sister help to trim the sails, Halilluiah,
Sister help to trim the sails, Halilluiah.

river is chilly і river is cold, Halilluiah,
Chills the body але warm the souls, Halilluiah.

Michal, row the boat ashore, Halilluiah,
Michal, row the boat ashore, Halilluiah.

Pupil 1: On September 16, 1620, на маленькій шибениці називається Mayflower, carrying 102 passengers sailed west. On November 11, 1620, Mayflower reached North America. Лише в грудні pilgrims заснований на harbor, який became site of the town they named Plymouth. Колоністи наповнені дуже hard winter of sickness and starvation. But with the help of the native Indians these chances for surviving the winter of 1621 looked much brighter

Pupil 2: Всі знають про місто Pilgrims і перші хитрощі. Thanksgiving is a day family reunions and big dinners.

Розігрується сценка. "Зустріч американців з індіанцями".

An Indian: Welcome! My name is Massosoit. ( Історично відомо, що таким привітанням зустріли індіанці американців, т.к. один із індіанців знав кілька англійських слів)

An American: Hello! My name is William Bradley.

Сідають, розкурюють “трубку світу”. У цей час ведучі роблять коротке повідомленняпро те, з чого розпочалося святкування Дня Подяки.

Pupil 2: Після успішної кампанії з 1621, Governor William Bradley вирішив отримати особливі хитрощів бенкету і запобігли Indian chief Massosoit і ninety Indian braves to attend. Вони brought deer meat, розбиті wild turkeys і інші wild game for the feast. They even brought popcorn to share!

Діалог між індіанцем та американцем

An American: - It is the afternoon of Thanksgiving Day! Here! Give me a hand!

An Indian: - Yes, it's nice! It's nice to have Thanksgiving with lot of people!

An American: - Even if it isn't your own family. This is a nice family, isn’t it?

До столу, накритому скатертиною з усіх боків виходять решта учасників у костюмах індіанців і американців. У руках піднос зі смаженою індичкою, пирогами, кошики, наповнені овочами та співають пісню “ Над річкою і через wood”.

Над річкою і через wood,
To grandmother's house we go.
Horse knows the way to carry the sleigh
Через white and drifted snow,
Над річкою і через woods,
Oh, як wind does blow,
It stings the toes and bites the nose
As over the ground we go.

Over the river and through the woods
And through the barnyard gate.
We seem to extremely slow.
It is so hard to wait.
Над річкою і через woods.
Now Grandmother's cap I spy.
Hooray for the fun is the pudding done,
Hurray for pumpkin pie.

It's time to show what we are thankful for,
Наші матусі, наші матусі, наші friends and much more.

Потім усі ставлять на стіл.

Американець звертається до всіх, хто стоїть біля столу.

The table is set as we gather' round,
With family and friends we all sit down
To the feast that we’ve made
Let's all lift our voices and say,
“We are part of this wonderful world,
The wonderful world that we share.
Let's show that we care.”

An American: Somebody буде мати на собі град.

An Indian: Всі слова є хорошим при часах як це.

Усі учасники свята співають хором.

A song” For health and strength“(sing as a round)
For health and strength and daily food
We praise thy name, O LORD!

Усі беруться за руки та підхоплюють пісню.

Chorus: Happy Thanksgiving.

Happy Thanksgiving Happy Thanksgiving до всіх!

Маргарита Даєва

Ведучий:

Hello, children! I'm very glad to see you.

Діти:

Ведучий:

Давайте привітаємо один одного задерикуватою піснею.

Пісня Hello, how are you

Ведучий:

Сьогодні ми проводимо свято – День Подяки – Thanksgiving Day. Як ви вважаєте, що таке подяка? За що ми зазвичай дякуємо? (Відповіді дітей)Правильно. Потрібно дякувати за допомогу, гостинність, за науку. Подяка цінується усіма народами світу. В Америці навіть є таке свято День Подяки. Має дуже довгу історію.

Майже 400 років тому в Англії жили люди, яких називали пілігримами. Англійський король прогнав їх із країни, вони сіли на корабель з гарною назвою "Mayflower" - "Травнева квітка" - і вирушили до Америки. Плили вони два місяці і, нарешті, висадилися у новій країні. Нелегко довелося пілігримам: вони страждали від холоду та голоду, багато хто хворів. На допомогу їм прийшло плем'я індіанців.

Сьогодні ми пограємо у пілігримів та індіанців.

Діти поділяються на дві команди: pilgrims and Indians.

Пісня "Ten little Indians"

Ведучий:

Індіанці навчили мандрівників, яких вони називали своїми блідолицими братами, всьому, що допомогло їм вижити на незнайомій землі. Насамперед, вони навчили їх ловити рибу.

Гра «Fishing»

З-поміж дітей вибираються двоє «ловців» і 8-10 «рибок». Ловці тримають «рибальську мережу» - велику головну хустку - за кінці і піднімають руки вгору. Під мережею "пропливають" риби. Усі хором вимовляють римування:

Fish is here –

Після закінчення римування «ловці» накривають хусткою тієї дитини, яка в цей момент пробігає між ними. Спійманий гравець замінює одного з ведучих. Гра продовжується.

Ведучий:

Також індіанці навчили переселенців вирощувати овочі та фрукти. Допоможемо їм зібрати врожай.

Гра «Fruit and vegetables»

На підлозі розкладені картонні овочі та фрукти, проколоті всередині степлером. Вибирається дві дитини, за допомогою магнітної вудки одна збирає овочі в кошик, інша – фрукти. Потім усі називають зібраний урожай англійською.


Гра «Зберемо картоплю»

Діти поділяються на 2 команди. Завдання: перенести по одній картопля в ложці з обруча (грядка-лунка) у відро. Чия команда швидше збере урожай.

Ведучий:

Індіанці навчили мандрівників полювати на дику індичку, птицю, яку пілігрими раніше ніколи не бачили, оскільки вона не була в Англії.

Вірш «Turkey»

A turkey is a funny bird,

His head goes wobble, wobble.

He knows just one funny word –

Gobble, gobble, gobble.

Ведучий:

З того часу всі традиції Дня Подяки пов'язані з цим птахом. Давайте і ми спробуємо зловити індичку.

Гра «Catch the turkey»

Діти утворюють коло, тримаючись за руки, підняті нагору. «Індейки» (або кілька «індичок») вільно переміщуються всередині кола, назовні та назад. Всі вимовляють римування:

Thanksgiving Day!

Turkey, turkey, run away!

We are cooking soup today!

Після закінчення римування діти опускають руки. «Індейки», які опинилися у колі, вважаються спійманими.


Ведучий:

Скільки індичок ми наловили! Але знайшли не всіх. У нас у залі сховалося ще кілька.

Гра "Turkey hunt"

У залі попередньо заховані картинки із зображенням індички (число відповідає кількості дітей). Діти діляться на дві команди та вирушають на полювання. Полювання має відбуватися у повній тиші, щоб не злякати птахів. Виграє команда, яка знайшла більше індичок. Після закінчення свята картинки можна роздати дітям на згадку.

Гра «Musical turkeys»

З кольорового скотчу зробити сліди лап індичок і наклеїти їх на підлогу (6-7 штук). Вибираються 6-7 гравців. Під веселу музику діти втілюються індичками. Як тільки музика стихає, кожна індичка має знайти собі слід. Далі у кожному раунді прибирати один слід. Той, хто не встиг стати на слід, виходить із гри. Грати доти, доки не визначиться переможець.


Ведучий:

А тепер заспіваємо про індичку пісню.

Пісня "I eat turkey"

I eat turkey (point to self)

I eat turkey (point to self)

Yes, I do (nod head)

Yes, I do (nod head)

Turkey in my tummy (rub tummy)

Yummy, yummy, yummy (rub tummy)

Good for me (point to self)

Добре для вас (point to self).

Ведучий:

З того часу минуло багато років, але щороку в останній четвер листопада американці відзначають це свято і називають його Днем Подяки. За столом, на якому стоять страви з різних овочів та неодмінно смажена індичка, збираються всі родичі. Перш ніж приступити до вечері, вони дякують Господу, що дозволив їм вижити того страшного року.

Вірш "Thank you"

Thank you God for the world з солодким,

Thank you God for the food we eat,

Thank you God for the birds that sing,

Thank you God for everything!


Ведучий:

На цьому наше свято добігло кінця. Дякуємо всім і до нових зустрічей!

Публікації на тему:

"Це новий рік". Сценарій свята для дошкільнят 4-6 роківЦЕ – НОВИЙ РІК Звучать новорічні пісні. Чується бій курантів. Сніг: Здрастуйте, дорослі! Привіт, діти! Сьогодні найкраще свято.

Мета: створити позитивну емоційну обстановку, розвиток бажання веселитися та доставляти радість одноліткам. Завдання:.

Сценарій свята "День мам"День мам Вихід дітей під музику барбарики Вірші читають хлопчики 1 дитина: День матері по всій країні Сьогодні відзначають, Одне у світі ясно.

Сценарій свята Масляниці для дошкільнятСвято масляниці для дошкільнят (лютий місяць проводиться на відкритому повітрі Сценарій проведення свята Масляниці для дошкільнят).

Розвага для дітей 6–7 років з елементами англійської мови «День подяки» (Thanksgiving Day)Розвага для дітей 6-7 років з елементами англійської мови "День Подяки" (Thanksgiving Day) Завдання: 1. Розвивати у дітей пізнавальний.

Після ознайомлення зі змістом Топіка (Твори)на тему "Свята" Радимо кожному з вас звернути увагуна додаткові матеріали.Більшість наших топиків містять додаткові запитанняза текстом і найбільш цікаві словатексту. Відповідаючи на нескладні запитання по тексту, ви зможете максимально осмислити зміст Топіка (Твори)і якщо вам необхідно написати власний Твір на тему " Святау вас виникне мінімум складнощів.

Якщо у вас виникають питанняз прочитання окремих слів ви можете двічі натиснути на незрозуміле слово і у нижньому лівому куткуу формі перекладу є окрема кнопкаяка дозволить вам почути безпосередньо вимова слова. Або також ви можете пройти до розділу Правила Читання Англійської Мовиі знайти відповідь на запитання.

Thanksgiving (2)

Thanksgiving is a happy holiday на п'ятницю Thursday of each November. Americans of all religions celebrate ця holiday with big dinners and family reunions. It is a time to remember all the good things in life and to be thankful. Turkey is a traditional Thanksgiving Day Food.
Ця holiday була заснована на Pilgrims. Вони були групою англійських settlers, які збираються в Massachusetts в 1620 році.
Їхня перша зима була різною, і багато з них Pilgrims died. Але що випливає рік, corn harvest був хороший. And there was celebration for three days. Те, що було першим.
Більше того, що займаються Macy's department store organizes a parade in New York City.
Кожен рік, більше ніж 55 мільйонів людей ця робота для телебачення. Багато інших великих американських міст також має Thanksgiving Day parades.
Watching college football games на телебаченні є також типовим Thanksgiving Day activity.

День подяки (2)

Подяка – щасливе свято, яке відзначається у четвертий четвер листопада. Американці всіх віросповідань влаштовують цього дня великі обіди та сімейні зустрічі. Цей час дано, щоб згадати все добре в житті та подякувати за це. Індичка - традиційна страва на День подяки.
Це свято було засноване пілігримами. Це була група англійських поселенців, які приїхали до штату Массачусетс у 1620 році. Пілігрими приїхали до Америки, бо вони хотіли свободи у віросповіданні.
Перша зима була важка і багато пілігримів померли. Але на наступний рік урожай зерна був добрий. З цього приводу було влаштовано триденне свято. Це була перша урочистість, присвячена подяці.
Щодня подяки мейсінський універмаг організує парад у Нью-Йорку. На параді розвіваються кулі у формі популярних мультиплікаційних персонажів, відомі зірки телебачення та музичні гурти з усіх Сполучених Штатів беруть участь у цьому святі.
Щороку понад 55 мільйонів людей зморять цей парад по телевізору. Багато великих міст США також організовують паради на День подяки.
Телевізійний перегляд футбольних матчів між командами коледжів є типовим проведенням часу цього дня.

Questions:

1. When is Thanksgiving celebrated?
2. What is the meaning of Thanksgiving Day?
3. What is a traditional food for this holiday?
4. Who were the Pilgrims?
5. Why did the Pilgrims come to America?
6. What are traditional Thanksgiving activities?

Vocabulary:

reunion - зустріч, збори
turkey - індичка
to found - заснувати
settler – поселенець
corn - зерно
harvest - урожай
cartoon characters - мультиплікаційні персонажі

Наближається День Подяки, і для тих, хто вивчає англійська моваце привід почитати англійською про це свято і перевірити свої знання, відповівши на запитання вікторини.

Сьогодні ми підготували для вас дві розповіді англійською мовою про День Подяки, його історію та символи. До кожної розповіді є невелика вікторина, яка допоможе дізнатися, наскільки уважно учні прочитали розповідь. Про всяк випадок, до кожної вікторини додається сторінка з правильними відповідями. Всі тексти без обмеження за віком, але розраховані на рівень англійської мови.

The first Thanksgiving– це класична розповідь про перший День Подяки в Америці.
Завантажити архів (текст англійською мовою + вікторина + відповіді) можна за посиланням

Celebrate Thanksgiving Day– дуже цікава пізнавальна стаття, з якої я дізналася багато нових фактів. Завантажити архів (текст англійською мовою + вікторина + відповіді) можна за посиланням

А якщо ви вже знаєте дуже багато фактів про День Подяки, радимо вам перевірити свої знання у веселій онлайн вікторині.

Ця вікторина дуже корисна, Тому що якщо ви помилитеся, вам відразу підкажуть правильну відповідь і ви його вже ніколи не забудете.

Перевірено!

Онлайн вікторина про День Подяки

Якщо рівень англійської ще не дозволяє читати наведені вище тексти, не засмучуйтесь, у нас є і зовсім чудовий .

– традиція, старий звичай

Інші слова:

Plymouth- Плімут (місто в Англії; місто в США); Massachusetts- Массачусетс (штат США); Mayflower- Амер. іст. "Мейфлауер" (назва корабля, на якому перші поселенці Нової Англії перетнули Атлантичний океан); New World– (the New World) Нове Світло (Північна та Південна Америка)

fall- Амер. осінь; gratitude- подяка, вдячність; parade- Парад; holiday– свято, день відпочинку; celebration- Святкування, свято, урочистості; feast- Святкування, торжество; банкет, бенкет, званий обід (вечеря); dinner– званий, урочистий обід; centerpiece- Амер. предмет, який ставлять у центр (ваза на середині столу; свічковий канделябр); wishbone= wishing bone - дужка, грудна кістка птиці (дужку розламують дві людини, кожна з яких загадує бажання, бажання збудеться у того, хто відламає більшу половину); Thanksgiving leftovers– залишки святкового обіду на День подяки

to stuff a turkey– фарширувати, начиняти індичку; to roast a turkey- Смажити індичку; to carve a turkey- Обробляти тушку індички; mashed potatoes- картопляне пюре; drumstick- куряча ніжка; cranberries- Журавлина; pumpkin pie- гарбузовий пиріг; apple pie- яблучний пиріг

2 Парад у Нью-Йорку в День подяки, організований універмагом Мейсі


3 Церемонія помилування індички у День подяки

...........................................

4 Пісня: Things I am thankful for / Речі, за які я дякую

...........................................

5 Пісня: Run away, Mr. Turkey! / Містер Індик, тікай!

Mr. Turkey, Mr. Turkey,
Run away! Run away!
If you don"t be careful,
You will be a mouth-ful
Thanksgiving Day.
Thanksgiving Day!

...........................................

6 Пісня: Mr. Turkey / Містер Індик

...........................................

7 Способи висловлення подяки в англійській мові

1. Найчастіше використовуються нейтральні форми подяки:

Спасибі! - Thank you.
Дякую, так - Yes, please.
Дякую, ні – No, thank you.
Дякую вам за... – Thank you for...

2. Обороти з коротким прикметником "вдячний":

Я вдячний вам - I'm grateful to you.
Я вдячний вам за... (Я вдячний вам за те, що...) I'm gratful / obliged / indebted you for (sth. / doing smth.)...

Варто зазначити, що gratefulє кращим у тих випадках, коли необхідно підкреслити значущість наданої комусь послуги, a thankful– у контексті, коли потрібно підкреслити силу почуття полегшення, що відчувається, від того, що все обійшлося ( You ought to be thankful that you got off so lightly.)

3. Емоційно виражена подяка:

Щиро Дякую! - Thank you (so) very much / Thank you (ever) so much / Many thanks / Thanks a lot / Thanks awfully.
Від щирого серця (сердечно) дякую вам за... – Будь ласка, від аркуша мого heart for...
Дякую (дякую) за те (за все), що ви зробили для мене. - Thank you for all that you have done for me.

4. Стилістично підвищені та офіційні обороти з коротким прикметником "вдячний":

Я вам дуже (так, глибоко, вкрай, надзвичайно) вдячний! - I'm very / most grateful to you | so (very) grateful to you | most grateful / much obliged / deeply indebted to you | extremely / exceedingly / ever so grateful to you!

5. Відтінок офіційності мають такі висловлювання:

Дозвольте вам подякувати – I would like to thank you.
Дозвольте висловити вам подяку – I would like to express my gratitude / appreciation.
Я хочу (хотів би) подякувати вам за... – I wish / would like to thank you for...
Я висловлюю свою подяку комусь за... I would like to express my gratitude / appreciation to sb. for...

6. Відтінок повинності міститься у виразі:

Я повинен подякувати вам за... – I (really) must thank you for...

7. Подякою аудиторії за увагу є вираз:

Дякую (Дякую) за увагу! - Thank you for your kind attention.

...........................................

8 Слова на тему "Дня подяки" в англійських ідіомах

Mayflower American- Амер. нащадок перших американців (прибули в Америку кораблем " Mayflower")

to talk turkey- Амер. говорити прямо, без натяків
turkey- Амер.; розг. тупиця, нікчемність; повільна людина, матрац
turkey-cock- 1) індик; 2) надута, важлива людина

Puritan Fathers/Pilgrim Fathers- Амер. перші поселенці-пуритани у Новій Англії

a blessing in disguise- Неприємність, що виявилася благом; не було б щастя, та нещастя допомогло; немає лиха без добра
to count one"s blessings– радіти своєму успіху, вважати себе щасливим
unappropriated blessing- Жарт. стара діва

on a wing and a prayer (= on a whim and a prayer) – на чесному слові та на одному крилі (з пісні Comin" In on a Wing and a Prayer, що вперше прозвучала в США в 1942 р.; в Росії відома під назвою "Бомбардувальники", автори російського тексту С. Болотін, Т. Сікорська)
prayer heads- Чітки
prayer for relief– 1) прохання про призначення допомоги або виплату її; 2) прохання про зменшення або скасування податків; 3) прохання про надання судового захисту

to make a parade of smth.- Виставляти що-л. напоказ, хизуватися, хизуватися чим-л.


...........................................

9 Ігри з лексикою на тему: "День подяки"

День подяки в офіційній культурі

Згідно з офіційною американською версією, День подяки вперше був відсвяткований в 1621 англійськими колоністами (пуританами), що жили в Плімутській колонії. Попередня зима була дуже важкою та голодною, нова зима також обіцяла колоністам мало хорошого. Тоді губернатор вирішив підняти дух своїх підлеглих та організував перший День подяки. Свято спільно відзначили британські колоністи та їхні сусіди-індіанці з племені Вампаноаг, завдяки яких колонія вижила в першу голодну зиму. Пурітани, які становили більшість колоністів, бачили у святі спосіб подякувати Всевишньому за милості та відзначити кінець збору врожаю.
День подяки став загальнонаціональним святом США у 1789 році, а офіційний статус набув у 1863 році (Авраам Лінкольн зробив День подяки державним святом). З цим святом, яке відзначається кожен четвертий четвер листопада, у США пов'язана ціла низка традицій. У День подяки всі члени сім'ї обов'язково повинні сходити до церкви, а потім зібратися за святковим столом. Другий за важливістю атрибут Дня подяки – індичка. За легендою, на першому святі колоністи та індіанці засмажили і разом з'їли чотирьох індичок. Сьогодні президенту США на особливій церемонії демонструють двох найбільш гідних представників сімейства індича: одна індичка прикрашає святковий стіл у Білому домі, а друга урочисто милується президентом і вирушає доживати своє століття на особливу ферму, де їй більше не загрожує небезпека бути з'їденою. Третій атрибут свята: паради (здебільшого костюмовані). У 20 столітті День подяки отримав нову традицію– цього дня відбувається фінальний матч чемпіонату з американського футболу.
День подяки, як і багато інших свят, обріс міфами та легендами. Так, традиційна індичка – не більше ніж легенда. Про це, наприклад, пише історик Джеймс Мак-Вільямс \ James E. McWilliams, автор книги "Революція харчування" \A Revolution in Eating: How the Quest for Food Shaped America. У документах Плімутської колонії (точніше, у щоденниках губернатора) містяться досить точні вказівки про раціон поселенців. Єдиною м'ясною стравою на святі була оленина. Індичка увійшла в традицію лише в середині 19 століття, насамперед тому, що тоді цих птахів стали активно розводити в США, і м'ясо індички стало найдоступнішим, у тому числі і для бідних американців.
Історик Рік Шенкман \ Rick Shenkman зазначає, що в США прийнято вважати, що пілігрими в Плімутській колонії жили в зроблених з колод будинках, що нагадують російські хати. Однак це теж не більше ніж міф. Пурітани будували будинки з дощок, зруби з'явилися в Америці лише наприкінці 18 століття, цю технологію завезли німецькі та шведські іммігранти.
На традиційних парадах і театральних виставах, що відбуваються у День подяки, актори, що зображують пуритан, зазвичай носять чорні капелюхи, черевики з пряжками та панчохи. Історик Джеймс Бейкер \ James W. Baker, який в середині 1980-х років опублікував серію статей про одяг перших американців, стверджує, що ця легенда сформувалася лише в 19 столітті - тоді в США почалася мода на старовину. Пілігрими були одягнені просто і хто будь що. Одяг у той час був дуже дорогим, і про дотримання єдиного стилю говорити не доводилося. Чорні та темні кольориносилися виключно у неділю, коли проводилися релігійні служби.
Історик Джеремі Бенгс \ Jeremy Bangs зазначає, що пілігрими, які вперше відсвяткували День подяки, не дали святу цієї назви – вона з'явилася пізніше, причому складно сказати, коли саме.
І останнє: і до, і після свята колоністи та індіанці воювали, причому за кілька років після легендарного свята лідер колоністів відрубав голову вождеві племені Вампаноаг.

Історія назви turkey / індичка

Серед усіх диванок Нового світу, з якими Європа знайомилася на початку XVI століття, індичка стояла особняком. Її небачений образ моментально приніс їй широку славу і визнання художників, які мріяли особисто сфотографувати птаха з настільки дивною, на їхню думку, зовнішністю.
До середини XVI століття страви з індички вже вважалися неймовірними делікатесами (за вишуканістю вона навіть обігнала павича), а за часів Шекспіра індичка міцно увійшла до англійського фольклору та розмовної мови. Втім, спочатку птахів привозили до Європи зовсім не заради задоволення гурманів: їх випускали до королівських садів для "живої" прикраси території. Традиційною стравою на Різдво та День подяки цей птах став лише позаминулого століття.
Роль індички в історії – і особливо у розвитку культури – явно недооцінена і по-справжньому до кінця не вивчена, вважає Сабін Ейхе, флорентійський історик, фахівець із італійського Відродження.
Так, Косімо Ді Медічі, великий покровитель мистецтв, у 40-х роках XVI століття відкрив велику майстерню з вишивки гобеленів. На першому з них одним із головних персонажів була саме індичка. До цього індичка з'явилася на фресці на одній із флорентійських вілл. А через 20 років Медічі пішов ще далі і замовив своєму скульпторові бронзову статую птиці на повний зріст.
Відомо, що Бенджамін Франклін виступав за те, щоб саме індичка, а не орел була поміщена на герб США. Франклін вважав орла "боягузом", "птицею поганої моральної поведінки", оскільки той "заробляє собі на життя нечесними способами". Індичка ж, на його думку, хоча "пихатий і дурний", але "набагато шанований птах, істинний житель Америки". "Жителів" цих щороку на День подяки з'їдається понад 45 мільйонів.
Як саме індичка вперше перетнула Атлантику, невідомо, проте перша письмова згадка про неї збереглася. У жовтні 1511 року іспанський король Фердинанд розпорядився відправляти на кожному кораблі, що йшов у Севілью, по 10 птахів. Майже всі європейці, що описували свої пригоди за океаном, обов'язково згадували про індичку, будучи ураженими її виглядом. Птаха тоді називали "індійським павичем", оскільки з помилкової подачі Христофора Колумба вважали, що знаходяться в Індії, а сам мандрівник думав, що індичка - близький родич павича. Колумб, до речі, і назвав небаченого птаха "tuka", що тамільською мовою означає "павлин".
Чому англійці почали називати "індійського павича" turkey, теж неясно. Найпоширеніша теорія така: птах в очах мешканців був вкрай дивний і був привезений з далеких земель, тоді як у ті часи всі далекі екзотичні краї називалися "Туреччиною" ( Turkey).
На одній із мов корінних жителів відкритих Колумбом земель індичка називається firkee, що теж схоже на її сучасну англійську назву. А хтось каже, що переляканий птах видає звуки turk, turk, turk. Як би там не було, володіти індичкою, а то й не однією, в очах європейської знаті було питання престижу. У вересні 1531 року посланник герцога Урбінського писав своєму господареві: "Знаючи, як Ваша Світлість любить нових тварин, кілька місяців тому я благав кардинала Салвіаті, у якого в господарстві є кілька індійських павичів, птахів неймовірних і дивних, яких не зміг придумати і дати мені пару птахів для розведення, оскільки вони кладуть яйця щодня.


За інформацією bbcrussian.com.


День подяки очима корінних американців

1 Слова на тему

Натисніть на англійське слово, щоб прослухати (або прослухайте у програвачі)


["neɪtɪvˌə"merɪkən] – представник корінного населення Америки (американський індіанець, ескімос, алеут або гавайець)
- плем'я; клан, рід
["ʤenəsaɪd] – геноцид
- руйнування; знищення, винищення
[ˌrezə"veɪʃ(ə)n] – резервація
[ˌdiːpɔː"teɪʃ(ə)n] – депортація
["sleɪv(ə)rɪ] – неволя, рабство; рабовласництво
(Servant)["bɔndɪʤ] – рабство, неволя
["reɪsɪz(ə)m] – расизм

Інші слова:

Indian chief- Індіанський вождь; aboriginal- Корінний житель, абориген; bison– зубр американський, бізон; wilderness– пустеля, дика місцевість

colonisation- Колонізація; conquest- Завоювання, підкорення (народів, земель); exploitation- Експлуатація (використання чужої праці); violence- Жорстокість, насильство, примус, застосування сили; assault- Напад, атака, образа; destroy- руйнувати, ліквідувати, прати з лиця землі; robbery- Пограбування (із застосуванням насильства), грабіж, розбій; steal– крадіжка, крадіжка

Red Indian– червоношкірий; вуст. образлива назва американських індіанців; heathen– язичник; розг. дикун, варвар, неук; scalp- Скальп (зрізана з голови шкіра з волоссям); starve (d), starve (d) to death- морити голодом (вн.); die of starvation, starve to death- Вмирати з голоду; smallpox- Чорна віспа; disease– хвороба; deliberate infection- умисне зараження; biological warfare– війна із застосуванням біологічної/бактеріологічної зброї

despair- відчай, безвихідь; remembrance- Поминання, пам'ять; mourning– жалоба

...........................................

2 Відео: Thanksgiving: A Native American View


...........................................

3 Способи вираження співчуття в англійській

1. Співчуття доречне лише як висловлення співчуття з приводу великого нещастя, горя. Як правило, співчуття стилістично підвищені, емоційно забарвлені, використовуються лише в офіційній обстановці або в письмовій формі:

Я вам щиро (глибоко, від щирого серця) співчуваю.
You have my sincerest/ most sincere /deepest/ most heartfelt sympathy.

Дозвольте (Дозвольте) висловити (вам) мої глибокі (щирі) співчуття.
Let me express my deepest/sincerest sympathy.

Я поділяю (вашу) глибокий смуток.
I feel deeply for your sorrow.

Я розумію вашу смуток.
I share your grief/sorrow.

Я розумію ваше лихо.
I understand your grief.

2. До висловлювань співчуття горю співрозмовника належать і такі констатуючі висловлювання:

Вас спіткало велике горе (нещастя).
I був sorry до основи вашого misfortune (great sorrow).

У вас велике горе (нещастя).
Я говорю з вашим великим серцем.

3. Емоційно-експресивним вираженням співчуття є дані висловлювання:

Яке (жахливе, непоправне, велике) горе (нещастя)!
What a terrible/ great/ grievous/an irreparable misfortune!

Яка втрата спіткала вас!
What a painful loss!

...........................................

4 Деякі поняття, пов'язані з історією американських індіанців

Trail of tears– "дорога сліз", насильницьке переселення деяких племен американських індіанців із їхніх земель на південному сході США т.зв. "індіанську територію" (нині Оклахома) - пустельну територію на заході США, де основна їхня маса загинула від голоду та епідемій. Дорогою індіанці також страждали від хвороб і голоду: так, для племені черокі за деякими оцінками кількість загиблих дорогою становить від 4 до 15 тисяч.

Five civilized tibes– "п'ять цивілізованих племен", американська назва для індіанських племен, які проживали на південному сході США. В 1830 президент Ендрю Джексон, підтриманий на виборах рухом за виселення індіанців, підписав "Закон про виселення індіанців", згідно з яким індіанці П'яти племен (чероки, чикасо, чокто, маскоги і семіноли) були насильно переселені.

Discovery doctrine– "доктрина відкриття", концепція, сформульована Верховним судом США у серії рішень. Відповідно до "доктрині відкриття" право власності на знову відкриті землі знаходилося у розпорядженні уряду, чиї піддані відкрили цю територію. Доктрина використовувалася з метою позбавлення індіанців права власності на землю, яка визнавалася нікому належать, на користь колоніальних урядів.

...........................................

5 Ідіоми, в яких згадуються індіанці

Indian giver– людина, яка забирає назад свій подарунок (вираз заснований на расовому стереотипі)

cowboys and Indians– "ковбої та індіанці" (дитяча гра, "козаки-розбійники")

in Indian file- "гуськом", колона по одному, низка, буд один за одним

Indian summer– золота осінь, "бабине літо"

Too many chiefs and not enough Indians– Занадто багато вождів та недостатньо індіанців.


День подяки як день скорботи

Прогресивна частина американського суспільства вважає День подяки не святом, а днем ​​скорботи і відзначає цей день відповідно. За різними оцінками, до прибуття Колумба (1492 р.) Західна півкуля населяло від 30 мільйонів до 100 мільйонів, територію навіть Канади - від 4 до 10 мільйонів; на початок XX ст. чисельність індіанців, які проживали на нинішній території США та Канади, скоротилася до 200–300 тисяч.
Індіанці дружелюбно зустріли перших колоністів. Вождь племені вампаноагів Массасоіт навчив пілігримів обробляти маїс. Без допомоги індіанців, як зазначає У. З. Фостер, колонії у Плімуті та Джеймстауні загинули б у перші роки свого існування. Але незабаром зростаюча агресивність колоністів, витіснення індіанців зі своїх земель, спроба звернення їх у рабство, пограбування і насильство не залишили індіанцям іншого вибору, крім боротьби з колоністами. Майже три століття тривали винищувальні війни проти індіанців. Тільки в наприкінці XIXв. було остаточно зламано збройний опір індіанських племен, і залишки їх, розділені на дрібні групи, обеззброєні, були остаточно загнані в резервації - суворо обмежені райони, призначені для проживання цих груп індіанців.
Американський етнограф Рут Бенедикт писала: "Англійці хотіли отримати землі індіанців, але без індіанців. Перші королівські дарчі грамоти на землю в Новому Світі навіть не містили згадки про корінне населення, яке жило на цій землі, ніби йшлося про абсолютно безлюдні простори. Поселенці всіляко якнайшвидше створити для себе таке приємне становище".
Вперше нагороду за індіанські скальпи встановив губернатор колонії Нова Голландія у 1641 р. У 1703 р. пуритани, що колонізували Нову Англію, видавали премію 40 ф. ст. за кожен індіанський скальп та за кожного бранця; 1720 р. премія за кожен скальп була підвищена до 100 ф. ст., у 1744 р. було призначено такі ціни: за скальп чоловіка 12 років і від 100 ф. ст. у новій валюті, за бранця чоловічої статі 105 ф. ст., за полонену жінку чи дитину 55 ф. ст., за скальп жінки чи дитини 50 ф. ст. Влада Шаста-Сіті в Північній Каліфорнії виплачувала 5 доларів за голову індіанця в 1855 році, поселення поблизу Марісвілла в 1859 році виплачувало винагороду з пожертвуваних населенням коштів "за кожен скальп або інше переконливе підтвердження", що індіанець був убитий. У 1861 році в окрузі Техаму існували плани створення фонду "на оплату за скальпи індіанців" і через два роки жителі Хані-Лейк виплачували 25 центів за скальп індіанця.
У життєзабезпеченні вторгнення в " Новий Світважливу роль грали індіанські раби. Як показує Д. Сакай, посилаючись на ряд робіт, від Нової Англії до Південної Кароліни праця рабів-індіанців була необхідна для виживання молодих колоній. Так, в 1730 поселенці містечка Кінгстон, штат Род-Айленд, тримали в рабстві 223 індіанці (і 333 африканці) На плантаціях Південної Кароліни в 1740 р. працювало 14 тисяч рабів-індіанців, але офіційна кількість індіанських рабів в англійських поселеннях колоніального періоду відображає лише малу частину загальної картини, тому що більшість цих рабів продавалася. Вивезення в Ямайку, Барбадос та інші колонії Вест-Індії Загальна кількість жертв цієї работоргівлі не відома, але вона була значною, відомо, що лише за шість років з 1704 р. з Чарльстона до Вест-Індії було продано близько 12 000 індіанських рабів. У більшості випадків мисливці за рабами вбивали майже всіх захоплених ними чоловіків, оскільки вони становили занадто велику небезпеку, і забирали на продаж тільки дітей і жінок. єна та дев'ятирічний син "короля Філіпа", вождя індіанського повстання 1695 р.
Враховуючи справжню історію взаємовідносин колоністів і корінного населення Америки, у День подяки багато корінних американців та їхні прихильники збираються в центрі Плімуту, в місці, що вважається історичною пам'яткою, на Колс Хілл / Пагорбі капусти / Cole's Hill, щоб відзначити там День національної жалоби / National Day of Mourning(Вперше був проведений там у 1970 р.).